Resuelto ayuda con traduccion a ingles

Estado
No esta abierto a más respuestas.

johanxc

johanxc
Unido
diciembre 23, 2010
Mensajes
665
Karma
57
Ubicación
Chile
Hola a todos los que lean..

Bueno tengo un pequeño dilema, lo que pasa es que mi ingles es catastrofcamente malo y necesito si alguno de los eruditos en el tema po puede traducir al ingles la siguiente frase:

" No creas que podras pasar por aqui tan facilmente"

Es una frase que necesito incorporar a un nivel que estoy creando de Lbp.

Gracias de antemano :)
 
Unido
julio 24, 2009
Mensajes
4,435
Karma
2,748
Ubicación
Barcelona
Bueno, yo no soy un as del ingles, pero lo intentare xDD

Don't you think that you can pass this way so easily

No estoy seguro de que sea asi, mejor espera a otro ;)

en realidad esta frase no es exactamente eso, significa literalmente; No creas que puedes pasar por este camino tan facilmente

si te sirve ... almenos se ha intentado jeje sorry no doy para mas XXXD
 

moreno19

su_cany
Unido
mayo 11, 2009
Mensajes
3,421
Karma
695
Ubicación
En Murcia City.
@johanxc dijo:
Hola a todos los que lean..

Bueno tengo un pequeño dilema, lo que pasa es que mi ingles es catastrofcamente malo y necesito si alguno de los eruditos en el tema po puede traducir al ingles la siguiente frase:

" No creas que podras pasar por aqui tan facilmente"

Es una frase que necesito incorporar a un nivel que estoy creando de Lbp.

Gracias de antemano :)
Don't think you can so easily come here.
 

johanxc

johanxc
Unido
diciembre 23, 2010
Mensajes
665
Karma
57
Ubicación
Chile
muchas gracias a ambos.

PD: no me sale la opcion de dar las gracias :s


PD2: mi problema fue resuelto, favor de cerrar. gracias
 

G!RL

Colaboradora del Foro
Colaborador
MELANIE_BG
Unido
noviembre 4, 2009
Mensajes
27,077
Karma
13,202
Don't think you'll be able to pass through here so easily
 

johanxc

johanxc
Unido
diciembre 23, 2010
Mensajes
665
Karma
57
Ubicación
Chile
@QueQuoS dijo:
Tan facil y cutre que entrar en el traductor de Google ;)
Tu frase "Do not think you can pass so easily here"
no creas que no lo intente, de hecho fue lo primero que hice pero la traduccion no me convencio.
--- [ Añadido ] -----
@G!RL dijo:
Don't think you'll be able to pass through here so easily
Es diferente a la que me dieron anteriormente que significa exactamente???

Lo malo que los traductores traducen (valga la redundancia) literalmente y no razonan.
 
Última edición:

G!RL

Colaboradora del Foro
Colaborador
MELANIE_BG
Unido
noviembre 4, 2009
Mensajes
27,077
Karma
13,202
@johanxc dijo:
@QueQuoS dijo:

no creas que no lo intente, de hecho fue lo primero que hice pero la traduccion no me convencio.
--- [ Añadido ] -----
@G!RL dijo:

Es diferente a la que me dieron anteriormente que significa exactamente???

Lo malo que los traductores traducen (valga la redundancia) literalmente y no razonan.
Pues es la traducción a tu frase pero adaptado a lo que quieres hacer, vamos no traducido palabra a palabra porque si no, no tiene sentido xD

(Traducido por una estadounidense ;))
 

johanxc

johanxc
Unido
diciembre 23, 2010
Mensajes
665
Karma
57
Ubicación
Chile
@G!RL dijo:
@johanxc dijo:

Pues es la traducción a tu frase pero adaptado a lo que quieres hacer, vamos no traducido palabra a palabra porque si no, no tiene sentido xD

(Traducido por una estadounidense ;))
pues entonces gracias, me quedo con la tuya (sin desmerecer a los demas que igual tienen mi agradecimiento)

:hola:
--- [ Añadido ] -----
Ya pueden cerrar el tema.
 
Última edición:
Estado
No esta abierto a más respuestas.
Superior